Free shipping if purchases over RM200 West | RM300 East





花蕊夫人香珠长串 Lady of Blossoms Long Strand
RM1,188.00
Size : 7.2mm
Only 1 left in stock
“花蕊夫人”并非人物,而是中国明代著名合香配方之一,收录于明代周嘉胤所著《香乘》卷十四。此款选用天然香木与植物香料研磨制珠,打造出这串气韵悠长的香珠长串
此方以大马士革玫瑰与藏红花为香之灵魂,使香珠色泽绯红如霞,馥郁而不俗。再佐以沉香与老山檀香,香气深沉悠远,层次分明。
龙脑的清凉气息与公丁香的辛香交织,形成独特的温润香韵。安息香的加入,更赋予其舒缓与宁静之效,能安神定气、纾解疲惫。佩戴时香气缓缓逸散,芬芳而柔和,仿若置身幽静花园,心境平和舒畅。
✨配方成分
沉香、檀香、乳香、甲香、玫瑰、龙脑、蔷薇水、麝香
亮点特色
▪️💯 天然香木与植物香料研磨制成
▪️适合静心修习、佩戴或室内悬挂熏香
寓意与功效
▪️舒缓情绪,提神醒脑,美容养颜,保健养生,平衡身心
“Lady of Blossoms” is not a historical figure, but one of the most renowned traditional Chinese incense formulas from the Ming dynasty. It was recorded in Volume 14 of “Xiang Cheng” (The Classic of Fragrance) by Zhou Jiayin. This formula has been reinterpreted in the form of handcrafted aromatic beads, made by finely grinding natural aromatic woods and botanical ingredients into a long strand of fragrance pearls filled with elegant charm.
This blend centers on Damask rose and saffron, giving the beads a rosy-red hue like morning clouds — rich yet refined. The addition of agarwood and old mountain sandalwood deepens the fragrance, lending it a layered and lasting warmth.
The cool freshness of borneol intertwines with the gentle spice of clove, creating a balanced and soothing aroma. A touch of benzoin enhances its tranquil and restorative qualities, helping calm the mind and ease fatigue. When worn, the fragrance slowly diffuses — soft, elegant, and serene — as if walking through a quiet blooming garden.
✨ Ingredients:
Agarwood, Sandalwood, Frankincense, Jiaxiang, Rose, Borneol, Rosewater, Musk
Key Highlights
▪️ 💯 Crafted from finely ground natural woods and botanical aromatics
▪️ Ideal for meditation, daily wear, or indoor hanging as ambient incense
Symbolism & Benefits
▪️ Relieves stress and soothes emotions
▪️ Refreshes the mind and uplifts energy
▪️ Promotes beauty, wellness, and emotional balance









